近年来中国对外出版形成规模效应,传播能力提升,版权输出总量从2007年的1132项,增长到2015年的4375项,9年增长近4倍。

    据了解,国务院新闻办公室与新闻出版总署于2006年、2009年分别启动“中国图书对外推广计划”和“中国文化著作翻译出版工程”(简称“两个工程”),传播中华优秀文化、提高中国文化软实力,让外国读者更完整、更真实地了解和认识中国。

    通过“两个工程”的资助,中国出版机构与世界70多个国家的500多家出版机构建立工作关系,其中包括圣智、爱思唯尔、施普林格、企鹅兰登、剑桥大学出版社等全球出版业50强企业。

    中宣部副部长、国新办副主任崔玉英指出,目前中国出版机构在国外设立各类分支机构400多家,海外出版发行能力大幅提升,中国出版业既要把握国际市场巨大需求的机遇,更要冲破种种有形无形的文化壁垒,以书为媒,努力打造融通中外的精品出版物,让世界读懂中国。

    虽然中华文化在国际上的亲和力、竞争力、影响力逐步提升,但文化精品力作还较稀缺。崔玉英表示,出版业要加强“走出去”的谋篇布局,把重大选题打造成鲜活的中国故事,寓中国精神和中国力量于其中,让外国读者想看爱看、看有所思、看有所得。

    国家新闻出版广电总局副局长吴尚之介绍,近年来中国版权贸易逆差大幅度缩小,从2010年的3:1缩小到2015年的1.6:1,未来不仅要继续巩固和扩大对英语和法语、西班牙语、俄语、阿拉伯语等通用语种的版权输出领域,还要全力拓展对周边国家和“一带一路”沿线国家小语种版权输出规模。

编审:王鹏  责任编辑:张磊